Hire the best dubbing specialists at Bunny Studio


Select from a pool of carefully hand-picked talent, with proven quality and the fastest turnaround time on the internet. Browse some of our top-rated dubbing specialists below and find your perfect match.

bunny voice

25,000+ companies and 42,000+ professionals around 12 countries trust Bunny Studio

airbnb wyndham dell the home depot

How it works

1. Submit a project

Tell us what you need to get done, and we'll take it from there. Send us audios, documents and references to make the project submission even faster.

2. Choose the right pro

You have two options: choose a pro from a carefully selected pool of talent or let our AI find the right one for you. Both will fit your deadline and project type.

3. Approve the work

You will be able to track the stage of your deliverables and ask for as many revisions as you'd like to make sure you get what you want.

4. Satisfaction guarantee

We will be available during the entire process to support you and your project. Only pay if you're 100% satisfied with the outcome.

Client's comment

Awesome work. Speedy delivery.

Check out what the Bunny Pros can do

If you're looking for talented dubbing specialists, this is the place to start. Browse more than 28,000 pros covering 50 languages and find your perfect match.

Frequently asked questions

Do you have an incredible video, movie, video game, or animation project that you feel is ready for a new market? Then allow us to provide an excellent dub that’ll stay true to the original while being well-acted, professional, and natural-sounding. At Bunny Studio, we have an incredible team of thousands of voice-over artists and dubbing experts who are ready to deliver a mind-blowing final product with turnaround times so quick they’ll make your head spin. If you’re looking for professional, fast dubs that’ll accurately replace your content’s voices, just give us a call and you’ll be experiencing 5-star results before you even know it.

What is dubbing?

Dubbing is a production technique whereas the original spoken content of an audiovisual feature is replaced for an audio track in the target language. While many people prefer subtitles because they offer a way to connect to the original language, dubbing actually creates more engagement and a more localized final product that feels closer to the culture that it’s targeted to. For example, many more Netflix viewers prefer to watch dubbed shows rather than subbed. In fact, it could be said that thanks to streaming services the interest in dubbing is only rising, in some cases over 120% annually! But why is dubbing such a hot phenomenon? Simply put, it helps many viewers feel like they’re in the shoes of the characters, and it reduces the cultural distance by helping them focus on listening (an activity we perform constantly) rather than reading text on a screen. A great dub can increase immersion, engagement, and keep viewers glued to the screen for longer. It also has the added effect of (in a world where our attention span ain’t what it used to be) helping people follow a show or feature even if they’re multitasking, something that’s sadly impossible with subs alone.

What does a quality dub look like?

We’ve all been there: we start watching a promising new show, only for the dub to fall flat, or seem as unnatural and stilted as in an old martial arts film that was given the cheapo treatment. While that’s great for laughs, it’s not so great for audience engagement — the top dog in viewing metrics. After all, we want people paying attention, not laughing uncontrollably at your award-winning drama. A quality dub is partially like a great translation; it conveys the original meaning while making sense in the target language. That means that, while it’s not always possible to translate everything one-to-one, the resulting dub will stay very true to the original while making sense vocally and idiomatically in the new language, a process known as localization. An enormous part of the whole process is knowing what to keep, and what to slightly alter, including phrases that may sound inoffensive in one culture, but be unacceptable in another. And then there’s the matter of acting. The good news is we’ve built a roster of incredible voice-over actors who can take any content you can throw at them and produce excellent, believable dubs with unparalleled quality. You just worry about providing us with the original audio and your guidelines and we’ll do the rest.

How to hire a dubbing expert?

We’ve made it super easy! Just head on over to our ‘dubbing’ page and contact our sales team. Make sure to include every relevant project detail you can think of, as that’ll help us provide a detailed quote that will fit your exact needs, as well as personalized rates that are just right. If you want fast turnarounds, a great team, unlimited revisions, friendly rates, full copyright ownership, and a 100% money-back guarantee, there’s no better place than Bunny Studio!

We have you all covered!

We are committed to our client’s satisfaction and that’s why we have the best approval rate in the industry. Below you will find what we are offering, go ahead and try it yourself!

Peace of mind

Submit your project and our all-star team will make it happen.

24 hours turnaround time

85% of our projects are delivered between 12 to 24 hours after being uploaded.

review list
Unlimited revisions

Get as many revisions as you need to accomplish your goal.


Approval rate

Our QA team assures that more than 99% of our projects are approved.

Full ownership of usage rights

You own all rights to the project and its assets.

Satisfaction guarantee

If you're not happy with the result, you get your money back.