Masaya Okubo, Sprecher

Masaya Okubo, Sprecher

# 2PIO1CI0フレンドリー、信頼、キャラクター、安心感、ユニーク、ビジネス、friendly, conforming, reliable, character, conversational, deep, unique
4.8(9 Feedback)
4 Projekte (in den letzten 365 Tagen)
0mal zu den Favoriten hinzugefügt

Sprachen

    Alter und Geschlecht

      Vorgeschlagene Samples

      Alle Voice Over Samples von Masaya Okubo

      Über Masaya Okubo

      Own a great vocal room -- Mic: Rode NT1A -- Audio interface: MOTU M2 -- Software: Audacity -- I've worked for commercials, cartoons, video games, corporate videos, museum narrations, Film dubbings, Film narrations, e-learnings, radio dramas...etc. I do Japanese dubbing for an American cartoon “Caillou” as Daddy, Leo and all the male characters except its leading boy. My past clients include Google Japan, YouTube Japan, Netflix, Netflix Japan, Gucci, Audi, Swiss Airline, SteelSeries, Amazon etc... This Netflix movie "KATE" commercial "Boom Boom Lemon" that I did its narration won the Best Internet Commercial Award in 2022 LA American Advertising Award. --------- 録音環境:録音ブースあり、マイク:Rode NT1A、インターフェース:MOTU M2、ソフトウェア:Audacity -- CM、アニメ、ゲーム、企業ビデオ、美術館のナレーション、映画の吹き替え、映画のナレーション、eラーニング、ラジオドラマ...など様々な仕事をしています。 アメリカのアニメ「Caillou」の日本語吹き替えでは、パパ、レオ、そして主人公の男の子以外の男性キャラクターを担当しています。 これまでのクライアントはGoogle Japan、YouTube Japan、Netflix、Gucci、Audi、Swiss Airline、SteelSeries、Amazonなど。 ナレーションを担当したNetflix映画「KATE」のCM「Boom Boom Lemon」は、2022年LA American Advertising AwardでベストインターネットCM賞を受賞しました。

      Bewertungen von Masaya Okubo

      4.8(9 Feedback)
      Applovin -
      "I am very satisfied with the quality of the professional voice and the acting that is matched to the character. It was also very helpful of you to be able to finish the task quickly."
      Assets A. -
      subscriptions b. -
      Robert H. -
      Robert H. -

      Andere Voice Over Samples, die dir vielleicht gefallen könnten